SO - SUCH / TOO - ENOUGH

SO - SUCH / TOO - ENOUGH



so/ such


sO (tan, así, entonces) y SUCH (semejante, tal, tan, tanto), suelen confundir. VOY a intentar explicar sus diferencias y cómo se  utilizan. 

PARTE I

Observa estos ejemplos:

• 
 I didn't like the film. The plot was so boring!!   (No disfruté de la película. ¡¡La trama era tan aburrida!!)•  I didn't enjoy the film. It was such a boring plot!!   (No disfruté de la película. ¡¡Era una historia tan aburrida!!)

1. CON ADJETIVO SIN SUSTANTIVO SE USA "SO": 
     Ejemplos:
 so stupid (tan tonta).

2. CON ADJETIVO Y SUSTANTIVO SE USA "SUCH":
 
     Ejemplos:
 such a stupid story (una historia tan tonta).



También puedes usar SO con un adverbio sin sustantivo. Por ejemplo:


                      Peter drives so quickly that … (Pedro conduce tan rápido que …)


Tanto SO como SUCH refuerzan el significado de un adjetivo. Observa:

  It's a beautiful day, isn't it? It's so warm. (= really warm)
   (Es un día hermoso, ¿no? Está tan cálido. (= realmente cálido)
•  We enjoyed our vacation. We hadsuch a good time. (= a really good time)    (Disfrutamos nuestra vacación. La pasamos tan bien. (= realmente muy bien)Ahora, compara SO y SUCH en estas dos oraciones






too / enough 




Too equivale al español "demasiado".

Se utiliza siempre delante de los adjetivos o adverbios que modifica.

                This exercise is too easy (Este ejercicio es demasiado fácil)

                I arrived
 too late (Llegué demasiado tarde)

Luego del adjetivo, puede agregarse "to" más un verbo.

                He's too young to drive (Es demasiado joven para conducir)

                He's
 too weak to lift it (Es demasiado débil para levantarlo)

Si se usa con sustantivos, significa "demasiado/a/os/as" y va siempre seguido de many o much, dependiendo del tipo de sustantivo contable o incontable.

                There are too many people (Hay demasiada gente)

                There is
 too much shadow (Hay demasiada sombra)


Enough equivale al español "lo sufucientemente".

Se utiliza siempre después de los adjetivos o adverbios que modifica.

                 I arrived early enough (Llegué lo suficientemente temprano)

También puede ser seguido de "to" más un verbo.

               He isn't old enough to drive (No es lo suficientemente mayor para conducir)

               He isn't strong
 enough to lift it (No es lo suficientemente fuerte como para levantarlo)


Si se usa con sustantivos, significa "suficiente/s" y va siempre antes.

               There aren't enough chairs (No hay sillas suficientes)

               There isn't
 enough light (No hay suficiente luz).







Comentarios

Entradas más populares de este blog

REPEATED AND DOUBLE COMPARATIVES

REPORTED SPEECH - MODAL VERBS AND PAST PERFECT